قَالُوْا بَلْ اَنْتُمْ لَا مَرْحَبًاۢ بِكُمْ ۗ اَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوْهُ لَنَاۚ فَبِئْسَ الْقَرَارُ ( ص: ٦٠ )
qālū
قَالُوا۟
They say
bal
بَلْ
"Nay!
antum
أَنتُمْ
You -
lā
لَا
no
marḥaban
مَرْحَبًۢا
welcome
bikum
بِكُمْۖ
for you
antum
أَنتُمْ
You
qaddamtumūhu
قَدَّمْتُمُوهُ
brought this
lanā
لَنَاۖ
upon us
fabi'sa
فَبِئْسَ
So wretched is
l-qarāru
ٱلْقَرَارُ
the settlement"
Qaaloo bal antum laa marhabam bikum; antum qaddamtumoohu lanaa fabi'sal qaraar (Ṣād 38:60)
Sahih International:
They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement." (Sad [38] : 60)
1 Mufti Taqi Usmani
They (the followers) will say (to their leaders) “No, it is you who are not welcome; you are the ones who brought this upon us.” So, how evil is the place to stay (for ever)!”