Skip to main content

هٰذَا عَطَاۤؤُنَا فَامْنُنْ اَوْ اَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ  ( ص: ٣٩ )

hādhā
هَٰذَا
"This
ʿaṭāunā
عَطَآؤُنَا
(is) Our gift
fa-um'nun
فَٱمْنُنْ
so grant
aw
أَوْ
or
amsik
أَمْسِكْ
withhold
bighayri
بِغَيْرِ
without
ḥisābin
حِسَابٍ
account"

Haazaa 'ataaa'unaa famnun aw amsik bighairi hisaab (Ṣād 38:39)

Sahih International:

[We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account." (Sad [38] : 39)

1 Mufti Taqi Usmani

This is Our gift. So, do favor (to someone) or withhold (it), with no (requirement to give) account.