اِنَّ هٰذَآ اَخِيْ ۗ لَهٗ تِسْعٌ وَّتِسْعُوْنَ نَعْجَةً وَّلِيَ نَعْجَةٌ وَّاحِدَةٌ ۗفَقَالَ اَكْفِلْنِيْهَا وَعَزَّنِيْ فِى الْخِطَابِ ( ص: ٢٣ )
inna
إِنَّ
Indeed
hādhā
هَٰذَآ
this
akhī
أَخِى
(is) my brother
lahu
لَهُۥ
he has
tis'ʿun
تِسْعٌ
ninety-nine
watis'ʿūna
وَتِسْعُونَ
ninety-nine
naʿjatan
نَعْجَةً
ewe(s)
waliya
وَلِىَ
while I have
naʿjatun
نَعْجَةٌ
ewe
wāḥidatun
وَٰحِدَةٌ
one
faqāla
فَقَالَ
so he said
akfil'nīhā
أَكْفِلْنِيهَا
"Entrust her to me"
waʿazzanī
وَعَزَّنِى
and he overpowered me
fī
فِى
in
l-khiṭābi
ٱلْخِطَابِ
[the] speech"
Inna haazaaa akhee lahoo tis'unw wa tis'oona na'jatanw wa liya na'jatunw waahidah; faqaala akfilneeha wa 'azzanee filkhitaab (Ṣād 38:23)
Sahih International:
Indeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speech." (Sad [38] : 23)
1 Mufti Taqi Usmani
This is my brother; he has ninety nine ewes, and I have a single ewe; still he said, ‘Give it into my charge.’ And he overpowered me in speech.”