Skip to main content

وَهَلْ اَتٰىكَ نَبَؤُ الْخَصْمِۘ اِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَۙ  ( ص: ٢١ )

wahal
وَهَلْ
And has (there)
atāka
أَتَىٰكَ
come to you
naba-u
نَبَؤُا۟
(the) news
l-khaṣmi
ٱلْخَصْمِ
(of) the litigants
idh
إِذْ
when
tasawwarū
تَسَوَّرُوا۟
they climbed over the wall
l-miḥ'rāba
ٱلْمِحْرَابَ
(of) the chamber?

Wa hal ataaka naba'ul khasm; iz tasawwarul mihraab (Ṣād 38:21)

Sahih International:

And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber – (Sad [38] : 21)

1 Mufti Taqi Usmani

Has there come to you the story of the litigants, when they entered the sanctuary by climbing over the wall?