Skip to main content

إِلَىٰ
Until
يَوْمِ
(the) Day
ٱلْوَقْتِ
(of) the time
ٱلْمَعْلُومِ
well-known"

Ilaa Yawmil waqtil ma'loom

Until the Day of the time well-known."

Tafsir

قَالَ
He said
فَبِعِزَّتِكَ
"Then by Your might
لَأُغْوِيَنَّهُمْ
I will surely mislead them
أَجْمَعِينَ
all

Qaala fabi'izzatika la ughwiyannahum ajma'een

[Iblees] said, "By Your might, I will surely mislead them all.

Tafsir

إِلَّا
Except
عِبَادَكَ
Your slaves
مِنْهُمُ
among them
ٱلْمُخْلَصِينَ
the chosen ones"

Illaa 'ibaadaka minhumul mukhlaseen

Except, among them, Your chosen servants."

Tafsir

قَالَ
He said
فَٱلْحَقُّ
"Then (it is) the truth
وَٱلْحَقَّ
and the truth
أَقُولُ
I say

Qaala falhaqq, walhaqqa aqool

[Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say –

Tafsir

لَأَمْلَأَنَّ
Surely I will fill
جَهَنَّمَ
Hell
مِنكَ
with you
وَمِمَّن
and those who
تَبِعَكَ
follow you
مِنْهُمْ
among them
أَجْمَعِينَ
all"

La amla'annna Jahannama minka wa mimman tabi'aka minhum ajma'een

[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."

Tafsir

قُلْ
Say
مَآ
"Not
أَسْـَٔلُكُمْ
I ask of you
عَلَيْهِ
for it
مِنْ
any
أَجْرٍ
payment
وَمَآ
and not
أَنَا۠
I am
مِنَ
of
ٱلْمُتَكَلِّفِينَ
the ones who pretend

Qul maaa as'alukum 'alaihi min ajrinw wa maaa ana minal mutakallifeen

Say, [O Muhammad], "I do not ask you for it [i.e., the Quran] any payment, and I am not of the pretentious.

Tafsir

إِنْ
Not
هُوَ
it (is)
إِلَّا
except
ذِكْرٌ
a Reminder
لِّلْعَٰلَمِينَ
to the worlds

In huwa illaa zikrul lil'aalameen

It is but a reminder to the worlds.

Tafsir

وَلَتَعْلَمُنَّ
And surely you will know
نَبَأَهُۥ
its information
بَعْدَ
after
حِينٍۭ
a time"

Wa lata'lamunna naba ahoo ba'da heen

And you will surely know [the truth of] its information after a time."

Tafsir