فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ ( الصافات: ٨٨ )
fanaẓara
فَنَظَرَ
Then he glanced
naẓratan
نَظْرَةً
a glance
fī
فِى
at
l-nujūmi
ٱلنُّجُومِ
the stars
Fanazara nazratan finnujoom (aṣ-Ṣāffāt 37:88)
Sahih International:
And he cast a look at the stars. (As-Saffat [37] : 88)
1 Mufti Taqi Usmani
Then, he cast a look at the stars,