اَىِٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَۗ ( الصافات: ٨٦ )
a-if'kan
أَئِفْكًا
Is it falsehood -
ālihatan
ءَالِهَةً
gods
dūna
دُونَ
other than
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah -
turīdūna
تُرِيدُونَ
(that) you desire?
A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon (aṣ-Ṣāffāt 37:86)
Sahih International:
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire? (As-Saffat [37] : 86)
1 Mufti Taqi Usmani
Do you wish (to have) fallacious gods other than Allah?