Skip to main content

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ   ( الصافات: ٧٨ )

wataraknā
وَتَرَكْنَا
And We left
ʿalayhi
عَلَيْهِ
for him
فِى
among
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
the later generations

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen (aṣ-Ṣāffāt 37:78)

Sahih International:

And left for him [favorable mention] among later generations: (As-Saffat [37] : 78)

1 Mufti Taqi Usmani

And We left for him (a word of praise) among the later people, (that is):