مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ ( الصافات: ١٥٤ )
mā
مَا
What is with you?
lakum
لَكُمْ
What is with you?
kayfa
كَيْفَ
How
taḥkumūna
تَحْكُمُونَ
you judge?
Maa lakum kaifa tahkumoon (aṣ-Ṣāffāt 37:154)
Sahih International:
What is [wrong] with you? How do you make judgement? (As-Saffat [37] : 154)
1 Mufti Taqi Usmani
What is the matter with you? How (arbitrarily) do you judge?