Skip to main content

اَلَآ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ  ( الصافات: ١٥١ )

alā
أَلَآ
No doubt
innahum
إِنَّهُم
indeed they
min
مِّنْ
of
if'kihim
إِفْكِهِمْ
their falsehood
layaqūlūna
لَيَقُولُونَ
[they] say

Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon (aṣ-Ṣāffāt 37:151)

Sahih International:

Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say, (As-Saffat [37] : 151)

1 Mufti Taqi Usmani

Beware! They are the ones who, by way of a lie of theirs, (have the audacity to) say,