وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ ( الصافات: ١١٩ )
wataraknā
وَتَرَكْنَا
And We left
ʿalayhimā
عَلَيْهِمَا
for both of them
fī
فِى
among
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
the later generations
Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhireen (aṣ-Ṣāffāt 37:119)
Sahih International:
And We left for them [favorable mention] among later generations: (As-Saffat [37] : 119)
1 Mufti Taqi Usmani
And We left for them (a word of praise) among the later people,