Skip to main content

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚاِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ  ( الصافات: ١٠٥ )

qad
قَدْ
Verily
ṣaddaqta
صَدَّقْتَ
you have fulfilled
l-ru'yā
ٱلرُّءْيَآۚ
the vision"
innā
إِنَّا
Indeed We
kadhālika
كَذَٰلِكَ
thus
najzī
نَجْزِى
[We] reward
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers

Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen (aṣ-Ṣāffāt 37:105)

Sahih International:

You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good. (As-Saffat [37] : 105)

1 Mufti Taqi Usmani

you did make the dream come true.” This is how We reward those who are good in their deeds.