Skip to main content

اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ   ( الصافات: ١٠ )

illā
إِلَّا
Except
man
مَنْ
(him) who
khaṭifa
خَطِفَ
snatches
l-khaṭfata
ٱلْخَطْفَةَ
(by) theft
fa-atbaʿahu
فَأَتْبَعَهُۥ
but follows him
shihābun
شِهَابٌ
a burning flame
thāqibun
ثَاقِبٌ
piercing

Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib (aṣ-Ṣāffāt 37:10)

Sahih International:

Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]. (As-Saffat [37] : 10)

1 Mufti Taqi Usmani

however, if one snatches a little bit, he is pursued by a bright flame.