قَالُوا
Their Messengers said to them;
طَايِرُكُمْ مَعَكُمْ
Your evil omens be with you!
meaning, `they are thrown back at you.'
This is like the Ayah where Allah describes the people of Fir`awn;
فَإِذَا جَأءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَـذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّيَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَلَا إِنَّمَا طَايِرُهُمْ عِندَ اللَّهِ
But whenever good came to them, they said;"Ours is this." And if evil afflicted them, they ascribed it to evil omens connected with Musa and those with him. Be informed! Verily, their evil omens are with Allah. (7;131)
And the people of Salih said;
اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ قَالَ طَايِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ
"We augur ill omen from you and those with you." He said;"Your ill omen is with Allah." (27;47)
And Allah said;
وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّيَةٌ يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِكَ قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ اللَّهِ فَمَا لِهَـوُلاءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثاً
And if some good reaches them, they say, "This is from Allah," but if some evil befalls them, they say, "This is from you."
Say;"All things are from Allah," so what is wrong with these people that they fail to understand any word. (4;78)
أَيِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
(Do you call it "evil omen") because you are admonished! Nay, but you are a people mischievous.
means, `because of us, because we admonished you and told you to worship Allah Alone and with all sincerity, and in return you said what you said and threatened us. Nay, but you are a mischievous people.'
Qatadah said,
"This means, `Because we reminded you about Allah, you saw an evil omen in us. Nay, but you are a mischievous people'.