Skip to main content

قُلِ ادْعُوا الَّذِيْنَ زَعَمْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِۚ لَا يَمْلِكُوْنَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الْاَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيْهِمَا مِنْ شِرْكٍ وَّمَا لَهٗ مِنْهُمْ مِّنْ ظَهِيْرٍ   ( سبإ: ٢٢ )

quli
قُلِ
Say
id'ʿū
ٱدْعُوا۟
"Call upon
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those whom
zaʿamtum
زَعَمْتُم
you claim
min
مِّن
besides
dūni
دُونِ
besides
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah"
لَا
Not
yamlikūna
يَمْلِكُونَ
they possess
mith'qāla
مِثْقَالَ
(the) weight
dharratin
ذَرَّةٍ
(of) an atom
فِى
in
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
walā
وَلَا
and not
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
wamā
وَمَا
and not
lahum
لَهُمْ
for them
fīhimā
فِيهِمَا
in both of them
min
مِن
any
shir'kin
شِرْكٍ
partnership
wamā
وَمَا
and not
lahu
لَهُۥ
for Him
min'hum
مِنْهُم
from them
min
مِّن
any
ẓahīrin
ظَهِيرٍ
supporter

Qulid 'ul lazeena za'amtum min doonil laahi laa yamlikoona misqaala zarratin fissamaawaati wa laa fil ardi wa maa lahum feehimaa min shirkinw wa maa lahoo minhum min zaheer (Sabaʾ 34:22)

Sahih International:

Say, [O Muhammad], "Invoke those you claim [as deities] besides Allah." They do not possess an atom's weight [of ability] in the heavens or on the earth, and they do not have therein any partnership [with Him], nor is there for Him from among them any assistant. (Saba [34] : 22)

1 Mufti Taqi Usmani

Say. “Call upon those whom you claim (to be your gods) beside Allah. They do not possess (any thing) even to the measure of a particle, neither in the heavens nor in the earth. They have no contribution at all in either of the two, nor is any of them a helper for Him (Allah).