اَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُمْ جَنّٰتُ الْمَأْوٰىۖ نُزُلًا ۢبِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ( السجدة: ١٩ )
ammā
أَمَّا
As for
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and do
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
falahum
فَلَهُمْ
then for them
jannātu
جَنَّٰتُ
(are) Gardens
l-mawā
ٱلْمَأْوَىٰ
(of) Refuge
nuzulan
نُزُلًۢا
(as) hospitality
bimā
بِمَا
for what
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
do
Ammal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati falahum jannaatul maawa nuzulam bimaa kaanoo ya'maloon (as-Sajdah 32:19)
Sahih International:
As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens of Refuge as accommodation for what they used to do. (As-Sajdah [32] : 19)
1 Mufti Taqi Usmani
As for those who believe and do righteous deeds, for them there are gardens to dwell, as an honorable hospitality for what they used to do.