فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ ۢبِالْمُفْسِدِيْنَ ࣖ ( آل عمران: ٦٣ )
fa-in
فَإِن
And if
tawallaw
تَوَلَّوْا۟
they turn back
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ʿalīmun
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knowing
bil-muf'sidīna
بِٱلْمُفْسِدِينَ
of the corrupters
Fa in tawallaw fa innal laaha'aleemun bil mufsideen (ʾĀl ʿImrān 3:63)
Sahih International:
But if they turn away, then indeed – Allah is Knowing of the corrupters. (Ali 'Imran [3] : 63)
1 Mufti Taqi Usmani
So, should they turn back, Allah is fully aware of the mischievous people.