Skip to main content

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ ۗوَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ  ( آل عمران: ٦٢ )

inna
إِنَّ
Indeed
hādhā
هَٰذَا
this
lahuwa
لَهُوَ
surely it (is)
l-qaṣaṣu
ٱلْقَصَصُ
the narration
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّۚ
[the] true
wamā
وَمَا
And (there is) no
min
مِنْ
(of)
ilāhin
إِلَٰهٍ
god
illā
إِلَّا
except
l-lahu
ٱللَّهُۚ
Allah
wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
lahuwa
لَهُوَ
surely He
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise

Innaa haazaa lahuwal qasasul haqq; wa maa min ilaahin illal laah; wa innal laahaa la Huwal 'Azeezul Hakeem (ʾĀl ʿImrān 3:62)

Sahih International:

Indeed, this is the true narration. And there is no deity except Allah. And indeed, Allah is the Exalted in Might, the Wise. (Ali 'Imran [3] : 62)

1 Mufti Taqi Usmani

This is, indeed, the true narration. There exists no god but Allah. Allah is surely the Almighty, the All-Wise.