Skip to main content

وَمَآ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا فِى السَّمَاۤءِ ۖوَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ ࣖ  ( العنكبوت: ٢٢ )

wamā
وَمَآ
And not
antum
أَنتُم
you
bimuʿ'jizīna
بِمُعْجِزِينَ
can escape
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
walā
وَلَا
and not
فِى
in
l-samāi
ٱلسَّمَآءِۖ
the heaven
wamā
وَمَا
And not
lakum
لَكُم
for you
min
مِّن
besides
dūni
دُونِ
besides
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
min
مِن
any
waliyyin
وَلِىٍّ
protector
walā
وَلَا
and not
naṣīrin
نَصِيرٍ
a helper

Wa maaa antum bimu'jizeena fil ardi wa laa fissamaaa'i wa maa lakum min doonil laahi minw waliyyinw wa laa naseer (al-ʿAnkabūt 29:22)

Sahih International:

And you will not cause failure [to Allah] upon the earth or in the heaven. And you have not other than Allah any protector or any helper. (Al-'Ankabut [29] : 22)

1 Mufti Taqi Usmani

You are not (able) to frustrate (Allah) neither in the earth nor in the sky. And, apart from Allah, you have neither a protector nor a helper.