فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْاَنْۢبَاۤءُ يَوْمَىِٕذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ ( القصص: ٦٦ )
faʿamiyat
فَعَمِيَتْ
But (will) be obscure
ʿalayhimu
عَلَيْهِمُ
to them
l-anbāu
ٱلْأَنۢبَآءُ
the information
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that day
fahum
فَهُمْ
so they
lā
لَا
will not ask one another
yatasāalūna
يَتَسَآءَلُونَ
will not ask one another
Fa'amiyat 'alaihimul ambaaa'u Yawma'izin fahum laa yatasaaa'aloon (al-Q̈aṣaṣ 28:66)
Sahih International:
But the information will be unapparent to them that Day, so they will not [be able to] ask one another. (Al-Qasas [28] : 66)
1 Mufti Taqi Usmani
So all events will become too obscure for them (to give a correct reply), and they will not (be able to) consult each other.