اِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتٰى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاۤءَ اِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِيْنَ ( النمل: ٨٠ )
innaka
إِنَّكَ
Indeed you
lā
لَا
(can)not
tus'miʿu
تُسْمِعُ
cause to hear
l-mawtā
ٱلْمَوْتَىٰ
the dead
walā
وَلَا
and not
tus'miʿu
تُسْمِعُ
can you cause to hear
l-ṣuma
ٱلصُّمَّ
the deaf
l-duʿāa
ٱلدُّعَآءَ
the call
idhā
إِذَا
when
wallaw
وَلَّوْا۟
they turn back
mud'birīna
مُدْبِرِينَ
retreating
Innaka laa tusmi'ul mawtaa wa laa tusmi'us summad du'aaa izaa wallaw mudbireen (an-Naml 27:80)
Sahih International:
Indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they have turned their backs retreating. (An-Naml [27] : 80)
1 Mufti Taqi Usmani
Surely, you cannot make the dead to hear, nor can you make the deaf to hear your call when they turn their backs in retreat,