Skip to main content

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ   ( الشعراء: ٨ )

inna
إِنَّ
Indeed
فِى
in
dhālika
ذَٰلِكَ
that
laāyatan
لَءَايَةًۖ
surely (is) a sign
wamā
وَمَا
but not
kāna
كَانَ
are
aktharuhum
أَكْثَرُهُم
most of them
mu'minīna
مُّؤْمِنِينَ
believers

Inn fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen (aš-Šuʿarāʾ 26:8)

Sahih International:

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. (Ash-Shu'ara [26] : 8)

1 Mufti Taqi Usmani

Surely, in this there is a sign, but most of them are not believers,