فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ ( الشعراء: ٥٧ )
fa-akhrajnāhum
فَأَخْرَجْنَٰهُم
So We expelled them
min
مِّن
from
jannātin
جَنَّٰتٍ
gardens
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and springs
Fa akhrajnaahum min Jannaatinw wa 'uyoon (aš-Šuʿarāʾ 26:57)
Sahih International:
So We removed them from gardens and springs (Ash-Shu'ara [26] : 57)
1 Mufti Taqi Usmani
Thus We expelled them (i.e. the people of Pharaoh) from gardens and springs,