Skip to main content

فَلَمَّا جَاۤءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ   ( الشعراء: ٤١ )

falammā
فَلَمَّا
So when
jāa
جَآءَ
came
l-saḥaratu
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
qālū
قَالُوا۟
they said
lifir'ʿawna
لِفِرْعَوْنَ
to Firaun
a-inna
أَئِنَّ
"Is there
lanā
لَنَا
for us
la-ajran
لَأَجْرًا
a reward
in
إِن
if
kunnā
كُنَّا
we are
naḥnu
نَحْنُ
we are
l-ghālibīna
ٱلْغَٰلِبِينَ
the victorious?"

Falammaa jaaa'as saharatu qaaloo li Fir'awna a'inna lanaa la ajjran in kunnaa nahnul ghaalibeen (aš-Šuʿarāʾ 26:41)

Sahih International:

And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?" (Ash-Shu'ara [26] : 41)

1 Mufti Taqi Usmani

So, when the sorcerers came, they said to Pharaoh, “Will there be a sure reward for us, if we are the victorious?”