Skip to main content

وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْۗ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عٰدُوْنَ   ( الشعراء: ١٦٦ )

watadharūna
وَتَذَرُونَ
And you leave
مَا
what
khalaqa
خَلَقَ
created
lakum
لَكُمْ
for you
rabbukum
رَبُّكُم
your Lord
min
مِّنْ
of
azwājikum
أَزْوَٰجِكُمۚ
your mates?
bal
بَلْ
Nay
antum
أَنتُمْ
you
qawmun
قَوْمٌ
(are) a people
ʿādūna
عَادُونَ
transgressing"

Wa tazaroona maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun 'aadoon (aš-Šuʿarāʾ 26:166)

Sahih International:

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing." (Ash-Shu'ara [26] : 166)

1 Mufti Taqi Usmani

and leave your wives whom your Lord has created for you? Indeed you are a people who cross (all) limits.”