وَلَا تُطِيْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٥١ )
walā
وَلَا
And (do) not
tuṭīʿū
تُطِيعُوٓا۟
obey
amra
أَمْرَ
(the) command
l-mus'rifīna
ٱلْمُسْرِفِينَ
(of) the transgressors
Wa laa tutee'ooo amral musrifeen (aš-Šuʿarāʾ 26:151)
Sahih International:
And do not obey the order of the transgressors, (Ash-Shu'ara [26] : 151)
1 Mufti Taqi Usmani
and do not obey the order of the transgressors