Skip to main content

قَالَ كَلَّاۚ فَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَآ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ ۙ   ( الشعراء: ١٥ )

qāla
قَالَ
He said
kallā
كَلَّاۖ
"Nay
fa-idh'habā
فَٱذْهَبَا
go both of you
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآۖ
with Our Signs
innā
إِنَّا
Indeed We
maʿakum
مَعَكُم
(are) with you
mus'tamiʿūna
مُّسْتَمِعُونَ
listening

Qaala kallaa fazhabaa bi Aayaatinaaa innaa ma'akum mustami'oon (aš-Šuʿarāʾ 26:15)

Sahih International:

[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening. (Ash-Shu'ara [26] : 15)

1 Mufti Taqi Usmani

He (Allah) said, “Never! (They will not be able to kill you.) So go, both of you, with Our signs. We are with you, listening (to the conversation you will have with him.)