وَاِذْ نَادٰى رَبُّكَ مُوْسٰٓى اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٠ )
wa-idh
وَإِذْ
And when
nādā
نَادَىٰ
your Lord called
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord called
mūsā
مُوسَىٰٓ
Musa
ani
أَنِ
[that]
i'ti
ٱئْتِ
"Go
l-qawma
ٱلْقَوْمَ
(to) the people
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
(who are) wrongdoers
Wa iz naadaa Rabbuka Moosaaa ani'-til qawmaz zaalimeen (aš-Šuʿarāʾ 26:10)
Sahih International:
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people – (Ash-Shu'ara [26] : 10)
1 Mufti Taqi Usmani
(Remember) when your Lord called Mūsā saying, “Go to the transgressing people,