Skip to main content

إِنَّ
Indeed
فِى
in
ذَٰلِكَ
that
لَءَايَةًۖ
surely (is) a sign
وَمَا
but not
كَانَ
are
أَكْثَرُهُم
most of them
مُّؤْمِنِينَ
believers

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Tafsir

وَإِنَّ
And indeed
رَبَّكَ
your Lord
لَهُوَ
surely He
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful

Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

Tafsir

كَذَّبَتْ
Denied
عَادٌ
(the people) of Aad
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers

Kazzabat 'Aadunil mursaleen

Aad denied the messengers.

Tafsir

إِذْ
When
قَالَ
said
لَهُمْ
to them
أَخُوهُمْ
their brother
هُودٌ
Hud
أَلَا
"Will not
تَتَّقُونَ
you fear (Allah)?

Iz qaala lahum akhoohum Hoodun alaa tattaqoon

When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?

Tafsir

إِنِّى
Indeed I am
لَكُمْ
to you
رَسُولٌ
a Messenger
أَمِينٌ
trustworthy

Innee lakum Rasoolun ameen

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

Tafsir

فَٱتَّقُوا۟
So fear
ٱللَّهَ
Allah
وَأَطِيعُونِ
and obey me

Fattaqullaaha wa atee'oon

So fear Allah and obey me.

Tafsir

وَمَآ
And not
أَسْـَٔلُكُمْ
I ask you
عَلَيْهِ
for it
مِنْ
any
أَجْرٍۖ
payment
إِنْ
Not
أَجْرِىَ
(is) my payment
إِلَّا
except
عَلَىٰ
from
رَبِّ
(the) Lord
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds

Wa maa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

Tafsir

أَتَبْنُونَ
Do you construct
بِكُلِّ
on every
رِيعٍ
elevation
ءَايَةً
a sign
تَعْبَثُونَ
amusing yourselves

Atabnoona bikulli ree'in aayatan ta'basoon

Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,

Tafsir

وَتَتَّخِذُونَ
And take for yourselves
مَصَانِعَ
strongholds
لَعَلَّكُمْ
that you may
تَخْلُدُونَ
live forever?

Wa tattakhizoona masaani'a la'allakum takhludoon

And take for yourselves constructions [i.e., palaces and fortresses] that you might abide eternally?

Tafsir

وَإِذَا
And when
بَطَشْتُم
you seize
بَطَشْتُمْ
you seize
جَبَّارِينَ
(as) tyrants

Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen

And when you strike, you strike as tyrants.

Tafsir