Skip to main content

وَالَّذِيْنَ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ اِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ۖ  ( الفرقان: ٦٥ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
yaqūlūna
يَقُولُونَ
say
rabbanā
رَبَّنَا
"Our Lord!
iṣ'rif
ٱصْرِفْ
Avert
ʿannā
عَنَّا
from us
ʿadhāba
عَذَابَ
the punishment
jahannama
جَهَنَّمَۖ
(of) Hell
inna
إِنَّ
Indeed
ʿadhābahā
عَذَابَهَا
its punishment
kāna
كَانَ
is
gharāman
غَرَامًا
inseparable

Wallazeena yaqooloona Rabbanas rif 'annnaa 'azaaba Jahannama inn 'azaabahaa kaana gharaamaa (al-Furq̈ān 25:65)

Sahih International:

And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering; (Al-Furqan [25] : 65)

1 Mufti Taqi Usmani

and those who say, “Our Lord, avert from us the punishment of Jahannam (the Hell); indeed, its punishment is a persisting affliction.”