Skip to main content

وَاِذَا رَاَوْكَ اِنْ يَّتَّخِذُوْنَكَ اِلَّا هُزُوًاۗ اَهٰذَا الَّذِيْ بَعَثَ اللّٰهُ رَسُوْلًا   ( الفرقان: ٤١ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
ra-awka
رَأَوْكَ
they see you
in
إِن
not
yattakhidhūnaka
يَتَّخِذُونَكَ
they take you
illā
إِلَّا
except
huzuwan
هُزُوًا
(in) mockery
ahādhā
أَهَٰذَا
"Is this
alladhī
ٱلَّذِى
the one whom
baʿatha
بَعَثَ
Allah has sent
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has sent
rasūlan
رَسُولًا
(as) a Messenger?

Wa izaa ra awka iny yattakhizoonaka illaa huzuwan ahaazal lazee ba'asal laahu Rasoolaa (al-Furq̈ān 25:41)

Sahih International:

And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one whom Allah has sent as a messenger? (Al-Furqan [25] : 41)

1 Mufti Taqi Usmani

When they see you, they take you only as a laughing stock, (saying) “Is this the man whom Allah has sent as a messenger?