وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْاَمْثَالَۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيْرًا ( الفرقان: ٣٩ )
wakullan
وَكُلًّا
And each
ḍarabnā
ضَرَبْنَا
We have set forth
lahu
لَهُ
for him
l-amthāla
ٱلْأَمْثَٰلَۖ
the examples
wakullan
وَكُلًّا
and each
tabbarnā
تَبَّرْنَا
We destroyed
tatbīran
تَتْبِيرًا
(with) destruction
Wa kullandarabnaa lahul amsaala wa kullan tabbarnaa tatbeera (al-Furq̈ān 25:39)
Sahih International:
And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction. (Al-Furqan [25] : 39)
1 Mufti Taqi Usmani
To each (of them) We cited examples, and each of them We brought to utter ruin.