وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاۤءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ تَنْزِيْلًا ( الفرقان: ٢٥ )
wayawma
وَيَوْمَ
And (the) Day
tashaqqaqu
تَشَقَّقُ
will split open
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
the heavens
bil-ghamāmi
بِٱلْغَمَٰمِ
with the clouds
wanuzzila
وَنُزِّلَ
and (will be) sent down
l-malāikatu
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
tanzīlan
تَنزِيلًا
descending
Wa Yawma tashaqqaqus samaaa'u bilghamaami wa nuzzilal malaaa'ikatu tanzeela (al-Furq̈ān 25:25)
Sahih International:
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent. (Al-Furqan [25] : 25)
1 Mufti Taqi Usmani
The Day the sky will break open with a cloud, and the angels will be sent down in a majestic descent,