وَاِنْ يَّكُنْ لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوْٓا اِلَيْهِ مُذْعِنِيْنَ ( النور: ٤٩ )
wa-in
وَإِن
But if
yakun
يَكُن
is
lahumu
لَّهُمُ
with them
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
the truth
yatū
يَأْتُوٓا۟
they come
ilayhi
إِلَيْهِ
to him
mudh'ʿinīna
مُذْعِنِينَ
(as) promptly obedient
Wa iny-yakul lahumul haqqu yaatooo ilaihi muz'ineen (an-Nūr 24:49)
Sahih International:
But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience. (An-Nur [24] : 49)
1 Mufti Taqi Usmani
And if the right is theirs, they would come to him as (if they are) submissive ones.