Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ الْمُحْصَنٰتِ الْغٰفِلٰتِ الْمُؤْمِنٰتِ لُعِنُوْا فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ ۙ  ( النور: ٢٣ )

inna
إِنَّ
Indeed
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
yarmūna
يَرْمُونَ
accuse
l-muḥ'ṣanāti
ٱلْمُحْصَنَٰتِ
the chaste women
l-ghāfilāti
ٱلْغَٰفِلَٰتِ
the unaware women
l-mu'mināti
ٱلْمُؤْمِنَٰتِ
(and) the believing women
luʿinū
لُعِنُوا۟
are cursed
فِى
in
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
the world
wal-ākhirati
وَٱلْءَاخِرَةِ
and the Hereafter
walahum
وَلَهُمْ
And for them
ʿadhābun
عَذَابٌ
(is) a punishment
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
great

Innal lazeena yarmoonal muhsanaatil ghaafilaatil mu'minaati lu'inoo fid dunyaa wal Aakhirati wa lahum 'azaabun 'azeem (an-Nūr 24:23)

Sahih International:

Indeed, those who [falsely] accuse chaste, unaware and believing women are cursed in this world and the Hereafter; and they will have a great punishment. (An-Nur [24] : 23)

1 Mufti Taqi Usmani

Surely, those who level a false charge against the chaste, natve and believing women are cursed in this world and the Hereafter, and for them there is a mighty punishment