حَتّٰٓى اِذَا جَاۤءَ اَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُوْنِ ۙ ( المؤمنون: ٩٩ )
ḥattā
حَتَّىٰٓ
Until
idhā
إِذَا
when
jāa
جَآءَ
comes
aḥadahumu
أَحَدَهُمُ
(to) one of them
l-mawtu
ٱلْمَوْتُ
the death
qāla
قَالَ
he says
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
ir'jiʿūni
ٱرْجِعُونِ
Send me back
Hattaaa izaa jaaa'a ahada humul mawtu qaala Rabbir ji'oon (al-Muʾminūn 23:99)
Sahih International:
[For such is the state of the disbelievers] until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back. (Al-Mu'minun [23] : 99)
1 Mufti Taqi Usmani
(The infidels go on doing their misdeeds) until when death comes to one of them, he will say, “My Lord send me back,