حَتّٰٓى اِذَآ اَخَذْنَا مُتْرَفِيْهِمْ بِالْعَذَابِ اِذَا هُمْ يَجْـَٔرُوْنَ ۗ ( المؤمنون: ٦٤ )
ḥattā
حَتَّىٰٓ
Until
idhā
إِذَآ
when
akhadhnā
أَخَذْنَا
We seize
mut'rafīhim
مُتْرَفِيهِم
their affluent ones
bil-ʿadhābi
بِٱلْعَذَابِ
with the punishment
idhā
إِذَا
behold!
hum
هُمْ
They
yajarūna
يَجْـَٔرُونَ
cry for help
Hattaaa izaaa akhznaa mutrafeehim bil'azaabi izaa hum yaj'aroon (al-Muʾminūn 23:64)
Sahih International:
Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah] for help. (Al-Mu'minun [23] : 64)
1 Mufti Taqi Usmani
Until when We will seize their affluent ones with punishment, they will suddenly start crying.