ثُمَّ اَنْشَأْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ ۚ ( المؤمنون: ٣١ )
thumma
ثُمَّ
Then
anshanā
أَنشَأْنَا
We produced
min
مِنۢ
after them
baʿdihim
بَعْدِهِمْ
after them
qarnan
قَرْنًا
a generation
ākharīna
ءَاخَرِينَ
another
Summaa anshaana mim ba'dihim qarnan aakhareen (al-Muʾminūn 23:31)
Sahih International:
Then We produced after them a generation of others. (Al-Mu'minun [23] : 31)
1 Mufti Taqi Usmani
Then after them We created another generation,