Skip to main content

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ وَّاِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِيْنَ  ( المؤمنون: ٣٠ )

inna
إِنَّ
Indeed
فِى
in
dhālika
ذَٰلِكَ
that
laāyātin
لَءَايَٰتٍ
surely (are) Signs
wa-in
وَإِن
and indeed
kunnā
كُنَّا
We are
lamub'talīna
لَمُبْتَلِينَ
surely testing

Inna fee zaalika la Aayaatinw wa in kunnaa lamubtaleen (al-Muʾminūn 23:30)

Sahih International:

Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants]. (Al-Mu'minun [23] : 30)

1 Mufti Taqi Usmani

Surely, there are signs in it, and We do always test (people).