Skip to main content

اَلَمْ تَكُنْ اٰيٰتِيْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ  ( المؤمنون: ١٠٥ )

alam
أَلَمْ
"Were not
takun
تَكُنْ
"Were not
āyātī
ءَايَٰتِى
My Verses
tut'lā
تُتْلَىٰ
recited
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
to you
fakuntum
فَكُنتُم
and you used (to)
bihā
بِهَا
deny them?"
tukadhibūna
تُكَذِّبُونَ
deny them?"

Alam takun Aayaatee tutlaa 'alaikum fakuntum bihaa tukazziboon (al-Muʾminūn 23:105)

Sahih International:

[It will be said], "Were not My verses recited to you and you used to deny them?" (Al-Mu'minun [23] : 105)

1 Mufti Taqi Usmani

(It will be said to such people), “Were My verses not used to be recited to you and you used to reject them?”