Ulaaa'ika yusaari'oona fil khairaati wa hum lahaa saabiqoon
It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.
Wa laa nukallifu nafsan illaa wus'ahaa wa ladainaa kitaabuny yantiqu bilhaqqi w ahum la yuzlamoon
And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is a record which speaks with truth; and they will not be wronged.
Bal quloobuhum fee ghamratim min haazaa wa lahum a'maalum min dooni zaalika hum lahaa 'aamiloon
But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides that [i.e., disbelief] which they are doing,
Hattaaa izaaa akhznaa mutrafeehim bil'azaabi izaa hum yaj'aroon
Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah] for help.
Laa taj'arul yawma innakum minnaa laa tunsaroon
Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped.
Qad kaanat Aayaatee tutlaa 'alaikum fakuntum 'alaaa a'qaabikum tankisoon
My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels.
Mustakbireena bihee saamiran tahjuroon
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
Afalam yaddabbarrul qawla am jaaa'ahum maa lam yaati aabaaa'ahumul awwaleen
Then have they not reflected over the word [i.e., the Quran], or has there come to them that which had not come to their forefathers?
Am lam ya'rifoo Rasoolahum fahum lahoo munkiroon
Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?
Am yaqooloona bihee jinnnah; bal jaaa'ahum bilhaqqi wa aksaruhum lil haqqi kaarihoon
Or do they say, "In him is madness"? Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.