Skip to main content

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا فَاُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ ࣖ  ( الحج: ٥٧ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and denied
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Verses
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
lahum
لَهُمْ
for them
ʿadhābun
عَذَابٌ
(will be) a punishment
muhīnun
مُّهِينٌ
humiliating

Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi Aayaatinaa fa ulaaa'ika lahum 'azaabum muheen (al-Ḥajj 22:57)

Sahih International:

And they who disbelieved and denied Our signs – for those there will be a humiliating punishment. (Al-Hajj [22] : 57)

1 Mufti Taqi Usmani

As for those who disbelieved and rejected Our signs, they are the ones for whom there is a humiliating punishment.