Skip to main content

فَمَنْ يَّعْمَلْ مِنَ الصّٰلِحٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهٖۚ وَاِنَّا لَهٗ كَاتِبُوْنَ   ( الأنبياء: ٩٤ )

faman
فَمَن
Then whoever
yaʿmal
يَعْمَلْ
does
mina
مِنَ
[of]
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
[the] righteous deeds
wahuwa
وَهُوَ
while he
mu'minun
مُؤْمِنٌ
(is) a believer
falā
فَلَا
then not
kuf'rāna
كُفْرَانَ
(will be) rejected
lisaʿyihi
لِسَعْيِهِۦ
[of] his effort
wa-innā
وَإِنَّا
And indeed We
lahu
لَهُۥ
of it
kātibūna
كَٰتِبُونَ
(are) Recorders

Famai ya'mal minas saalihaati wa huwa mu'minun falaa kufraana lisa'yihee wa innaa lahoo kaatiboon (al-ʾAnbiyāʾ 21:94)

Sahih International:

So whoever does righteous deeds while he is a believer – no denial will there be for his effort, and indeed We [i.e., Our angels], of it, are recorders. (Al-Anbya [21] : 94)

1 Mufti Taqi Usmani

So, whoever does righteous deeds, while he is a believer, his effort will not be rejected, and We are to put it on record.