وَيَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّيْ نَسْفًا ۙ ( طه: ١٠٥ )
wayasalūnaka
وَيَسْـَٔلُونَكَ
And they ask you
ʿani
عَنِ
about
l-jibāli
ٱلْجِبَالِ
the mountains
faqul
فَقُلْ
so say
yansifuhā
يَنسِفُهَا
"Will blast them
rabbī
رَبِّى
my Lord
nasfan
نَسْفًا
(into) particles
Wa yas'aloonaka 'anil jibaali faqul yansifuhaa Rabbee nasfaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:105)
Sahih International:
And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away with a blast. (Taha [20] : 105)
1 Mufti Taqi Usmani
They ask you about the mountains. So, say (to them), “My Lord will crush them into dust thoroughly,