Skip to main content

خَتَمَ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ وَعَلٰى سَمْعِهِمْ ۗ وَعَلٰٓى اَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَّلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ ࣖ   ( البقرة: ٧ )

khatama
خَتَمَ
Has set a seal
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
ʿalā
عَلَىٰ
on
qulūbihim
قُلُوبِهِمْ
their hearts
waʿalā
وَعَلَىٰ
and on
samʿihim
سَمْعِهِمْۖ
their hearing
waʿalā
وَعَلَىٰٓ
and on
abṣārihim
أَبْصَٰرِهِمْ
their vision
ghishāwatun
غِشَٰوَةٌۖ
(is) a veil
walahum
وَلَهُمْ
And for them
ʿadhābun
عَذَابٌ
(is) a punishment
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
great

Khatamal laahu 'alaa quloobihim wa 'alaa sam'i-him wa 'alaaa absaarihim ghishaa watunw wa lahum 'azaabun 'azeem (al-Baq̈arah 2:7)

Sahih International:

Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. And for them is a great punishment. (Al-Baqarah [2] : 7)

1 Mufti Taqi Usmani

Allah has set a seal on their hearts and on their hearing; and on their eyes there is a covering, and for them awaits a mighty punishment.