Skip to main content

اٰمَنَ الرَّسُوْلُ بِمَآ اُنْزِلَ اِلَيْهِ مِنْ رَّبِّهٖ وَالْمُؤْمِنُوْنَۗ كُلٌّ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَمَلٰۤىِٕكَتِهٖ وَكُتُبِهٖ وَرُسُلِهٖۗ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ اَحَدٍ مِّنْ رُّسُلِهٖ ۗ وَقَالُوْا سَمِعْنَا وَاَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَاِلَيْكَ الْمَصِيْرُ  ( البقرة: ٢٨٥ )

āmana
ءَامَنَ
Believed
l-rasūlu
ٱلرَّسُولُ
the Messenger
bimā
بِمَآ
in what
unzila
أُنزِلَ
was revealed
ilayhi
إِلَيْهِ
to him
min
مِن
from
rabbihi
رَّبِّهِۦ
his Lord
wal-mu'minūna
وَٱلْمُؤْمِنُونَۚ
and the believers
kullun
كُلٌّ
All
āmana
ءَامَنَ
believed
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
wamalāikatihi
وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ
and His Angels
wakutubihi
وَكُتُبِهِۦ
and His Books
warusulihi
وَرُسُلِهِۦ
and His Messengers
لَا
"Not
nufarriqu
نُفَرِّقُ
we make distinction
bayna
بَيْنَ
between
aḥadin
أَحَدٍ
any
min
مِّن
of
rusulihi
رُّسُلِهِۦۚ
His Messengers
waqālū
وَقَالُوا۟
And they said
samiʿ'nā
سَمِعْنَا
"We heard
wa-aṭaʿnā
وَأَطَعْنَاۖ
and we obeyed
ghuf'rānaka
غُفْرَانَكَ
(Grant) us Your forgiveness
rabbanā
رَبَّنَا
our Lord
wa-ilayka
وَإِلَيْكَ
and to You
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
(is) the return"

Aamanar-Rasoolu bimaaa unzila ilaihi mir-Rabbihee walmu'minoon; kullun aamana billaahi wa Malaaa'ikathihee wa Kutubhihee wa Rusulih laa nufarriqu baina ahadim-mir-Rusulihee wa qaaloo sami'naa wa ata'naa ghufraanaka Rabbanaa wa ilaikal-maseer (al-Baq̈arah 2:285)

Sahih International:

The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination." (Al-Baqarah [2] : 285)

1 Mufti Taqi Usmani

The Messenger has believed in what has been revealed to him from his Lord, and the believers as well. All have believed in Allah and His angels and His Books and His Messengers. “We make no division between any of His Messengers,” and they have said: “We have listened, and obeyed. Our Lord, (we seek) Your pardon! And to You is the return.”