Skip to main content

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْ حَاۤجَّ اِبْرٰهٖمَ فِيْ رَبِّهٖٓ اَنْ اٰتٰىهُ اللّٰهُ الْمُلْكَ ۘ اِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّيَ الَّذِيْ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۙ قَالَ اَنَا۠ اُحْيٖ وَاُمِيْتُ ۗ قَالَ اِبْرٰهٖمُ فَاِنَّ اللّٰهَ يَأْتِيْ بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِيْ كَفَرَ ۗوَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَۚ  ( البقرة: ٢٥٨ )

alam
أَلَمْ
Did not
tara
تَرَ
you see
ilā
إِلَى
[towards]
alladhī
ٱلَّذِى
the one who
ḥājja
حَآجَّ
argued
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِۦمَ
(with) Ibrahim
فِى
concerning
rabbihi
رَبِّهِۦٓ
his Lord
an
أَنْ
because
ātāhu
ءَاتَىٰهُ
gave him
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
l-mul'ka
ٱلْمُلْكَ
the kingdom?
idh
إِذْ
When
qāla
قَالَ
Said
ib'rāhīmu
إِبْرَٰهِۦمُ
Ibrahim
rabbiya
رَبِّىَ
"My Lord
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
yuḥ'yī
يُحْىِۦ
grants life
wayumītu
وَيُمِيتُ
and causes death"
qāla
قَالَ
He said
anā
أَنَا۠
"I
uḥ'yī
أُحْىِۦ
give life
wa-umītu
وَأُمِيتُۖ
and cause death"
qāla
قَالَ
Said
ib'rāhīmu
إِبْرَٰهِۦمُ
Ibrahim
fa-inna
فَإِنَّ
"[Then] indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
yatī
يَأْتِى
brings up
bil-shamsi
بِٱلشَّمْسِ
the sun
mina
مِنَ
from
l-mashriqi
ٱلْمَشْرِقِ
the east
fati
فَأْتِ
so you bring
bihā
بِهَا
it
mina
مِنَ
from
l-maghribi
ٱلْمَغْرِبِ
the west"
fabuhita
فَبُهِتَ
So became dumbfounded
alladhī
ٱلَّذِى
the one who
kafara
كَفَرَۗ
disbelieved
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah
لَا
(does) not
yahdī
يَهْدِى
guide
l-qawma
ٱلْقَوْمَ
the people
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
(who are) [the] wrongdoers

Alam tara ilal lazee Haaajja Ibraaheema fee Rabbiheee an aataahullaahul mulka iz qaala Ibraaheemu Rabbiyal lazee yuhyee wa yumeetu qaala ana uhyee wa yumeetu qaala ana uhyee wa umeetu qaala Ibraaheemu fa innal laaha yaatee bishshamsi minal mashriqi faati bihaa minal maghribi fabuhital lazee kafar; wallaahu laa yahdil qawmaz zaalimeen (al-Baq̈arah 2:258)

Sahih International:

Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because Allah had given him kingship? When Abraham said, "My Lord is the one who gives life and causes death," he said, "I give life and cause death." Abraham said, "Indeed, Allah brings up the sun from the east, so bring it up from the west." So the disbeliever was overwhelmed [by astonishment], and Allah does not guide the wrongdoing people. (Al-Baqarah [2] : 258)

1 Mufti Taqi Usmani

Do you not know the one who argued with Ibrāhīm about his Lord, because Allah had given him kingship? When Ibrāhīm said: “My Lord is the One Who gives life and brings death,” he said: “I give life and I bring death.” Said Ibrāhīm: “Allah brings the sun out from the East; now, you bring it out from the West.” Here, baffled was the one who disbelieved, and Allah does not bring the wrongdoers to the right path.