وَنَادَيْنٰهُ مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ الْاَيْمَنِ وَقَرَّبْنٰهُ نَجِيًّا ( مريم: ٥٢ )
wanādaynāhu
وَنَٰدَيْنَٰهُ
And We called him
min
مِن
from
jānibi
جَانِبِ
(the) side
l-ṭūri
ٱلطُّورِ
(of) the Mount
l-aymani
ٱلْأَيْمَنِ
the right
waqarrabnāhu
وَقَرَّبْنَٰهُ
and brought him near
najiyyan
نَجِيًّا
(for) conversation
Wa naadainaahu min jaanibit Tooril aimani wa qarrabnaahu najiyyaa (Maryam 19:52)
Sahih International:
And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him]. (Maryam [19] : 52)
1 Mufti Taqi Usmani
And We called him from the right side of the mount Tūr (Sinai), and We brought him close to communicate in secret.