Skip to main content

وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ مُوْسٰٓىۖ اِنَّهٗ كَانَ مُخْلَصًا وَّكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا   ( مريم: ٥١ )

wa-udh'kur
وَٱذْكُرْ
And mention
فِى
in
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
mūsā
مُوسَىٰٓۚ
Musa
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
kāna
كَانَ
was
mukh'laṣan
مُخْلَصًا
chosen
wakāna
وَكَانَ
and was
rasūlan
رَسُولًا
a Messenger
nabiyyan
نَّبِيًّا
a Prophet

Wazkur fil Kitaabi Moosaaa; innahoo kaana mukhlasanw wa kaana Rasoolan Nabiyyaa (Maryam 19:51)

Sahih International:

And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet. (Maryam [19] : 51)

1 Mufti Taqi Usmani

And mention in the Book (the story of) Mūsā. Indeed he was a chosen one and was a messenger, a prophet.