Skip to main content

يٰٓاَبَتِ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يَّمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمٰنِ فَتَكُوْنَ لِلشَّيْطٰنِ وَلِيًّا   ( مريم: ٤٥ )

yāabati
يَٰٓأَبَتِ
O my father!
innī
إِنِّىٓ
Indeed I
akhāfu
أَخَافُ
[I] fear
an
أَن
that
yamassaka
يَمَسَّكَ
will touch you
ʿadhābun
عَذَابٌ
a punishment
mina
مِّنَ
from
l-raḥmāni
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious
fatakūna
فَتَكُونَ
so you would be
lilshayṭāni
لِلشَّيْطَٰنِ
to the Shaitaan
waliyyan
وَلِيًّا
a friend"

Yaaa abati innee akhaafu ai yamssaka 'azaabum minar Rahmaani fatakoona lish Shaitaani waliyyaa (Maryam 19:45)

Sahih International:

O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the Most Merciful so you would be to Satan a companion [in Hellfire]." (Maryam [19] : 45)

1 Mufti Taqi Usmani

My dear father, I fear lest a punishment from the All- Merciful (Allah) should afflict you, and you become a companion of Satan.”